本篇文章715字,读完约2分钟

在昨天的新闻中,为亚洲锦标赛做准备的中国男篮暂时招募上海队的翻译郭维盛入团,此前负责翻译的单正滩专职担任队的视频分解员。 关于男篮的动向,扬帅由于与选手的关系紧张,国家队否定,发表声明说“根据队的准备工作计划和工作需要,进行了正常的职场微调。”

热门:曝男篮换翻译因将帅不和 篮协:媒体无中生有

关于这次微调,男篮球教练张雄表示:“本来的工作是录像的分解,但由于去年奥运会名额有限,他兼任了两个职务。 从现在的情况来看,他必须一个人胜任两名员工,照顾不周,下一个国家队的比赛任务很重,所以中心领导考虑后还是决定把郭先生带回来,两个各部门的职务,提高了工作效率。 ”。 实际上,单正濑在上海队时是队的专职视频分解员,最初去国家队也做同样的工作,翻译属于客串。 最近,随着男篮从台北琼斯杯收集的对手资料越来越多,他手头的录像分解工作越来越重。 另外,在翻译岗位上,郭维盛确实比单正濑热情,经验也丰富,因为这两个个人各部门的职务是比较合适的安排。

热门:曝男篮换翻译因将帅不和 篮协:媒体无中生有

现在离亚锦赛开幕还不到半年,10天后,男篮将飞往菲律宾马尼拉。 这是因为现在如果有不利于团队团结的消息,可能会扰乱军心。 所谓扬·纳基斯教练和一些老选手的关系紧张的说法,国家队发表了声明。 “首先,需要证明主教练和选手之间的关系融洽,彼此的合作和合作也更为默契。 有媒体报道的“队员和扬帅关系紧张”的说法完全是无产的。 ”。

热门:曝男篮换翻译因将帅不和 篮协:媒体无中生有

据一个国家队内部的人说,杨纳基斯平时对选手们的要求确实很严格,但对有点老的选手,特别是伤害身体的老选手,还是很照顾的。 这是因为和选手们的关系不那么紧张。 但是,如果他不努力一点训练的话就很严格,即使是老手也有可能被排除在亚锦赛名单之外。

热门:曝男篮换翻译因将帅不和 篮协:媒体无中生有

另外,男篮队长刘董在前天的对抗训练中扭伤了右脚,计划缺席下一场热战。

标题:热门:曝男篮换翻译因将帅不和 篮协:媒体无中生有

地址:http://www.7mne.com/rbxw/13665.html